
Las llantas y sus labrados, los autos deconstruidos, en fin así es la estética urbana trasformada y reintrepretada por Betsabeé Romero; en la mezquita urbana hace una sutil reinterpretación del los famosos arcos de herradura de la mezquita de Cordoba con llantas cortadas a la mitad, labradas con motivos moriscos y cubiertas de hojilla de oro.
Otras de sus obras incluyen espirales, puentes, arcos, fusiones de autos. Su obra resalta las hibridaciones culturales derivadas del consumo y la herencia prehispanica.
-=:o-:=-
The tires and their engravings, the deconstucted cars, in aim thus are aesthetic urban the trasform one and reintrepretation by Betsabeé Romero; in the urban mosque it makes a subtle interpretation of the famous arcs of horseshoe in the mosque of Cordova with rims cut to half, worked with morisc reasons and covers of leaf of gold.
Others of their works include spirals, bridges, arcs, fusions of cars. Her work emphasizes the cultural hibridations derived from the consumption and the pre-Hispanic legacy.



